Calaix de sastre arran la meva vida quotidiana a Ciutat de Mallorca
maiorica | 11 Abril, 2007 01:15
Allà, després de segles, encara es parla aragonés en la seva variant de benasqués. És molt curiós sentir-lo, ja que aparentment sembla una barreja de castellà i català manllevant mots alternativament d'un i de l'altre. De fet, allà xerrar es diu "charrar"; i encara el seu estudi és minoritari.
"El benasqués ye un d'els sistemas lingüisticos de transisión de la familia de lluengas romanicas, de manera que la suya clasificasión lingüistica ye un tema de debat contino prou compllicau.
Se trata d'el conchunto prou omochenio de parlars altorribagorzans de la Ball de Benás, dan particularidats propias que el fan diferén de la resta de bariedats ribagorsanas -aragonesas u catalanas-, y que conta dan una inflluensia molto més gran d'el gascón. Ixa posisión espesial entre las dos (u tres) lluengas fa que alguns lingüistas s'eigan inclinau per considerar que forma part de la lluenga catalana, encara que una mayoría s'estima més considerar el benasqués coma un sistema lingüistico particular, d'estremada transisión ta'l catalán norosidental pero situau adintro d'el diasistema aragonés.Manimenos, la postura no ye encara cllaramén definida, y continan abén-ie opinions diferens, tanto entre els lingüistas coma entre els propios benasquesos, que beden el suyo idioma prou diferén d'el catalán normatibo y de l'aragonés común." (Biquipedia)
Sembla que el General Rafael Riego (1784-1823) va passar per Benás, i es que quedar prendat de la música d'aquell ball. Una vegada a Madrid, quan aconseguí defenestrar l'absolutisme de Ferran VII, la Marxa Real fou substituïda per aquesta peça folklòrica que tan bons records li portava, sent convertida en Himne Nacional el 1822. I de nou, cent anys després.Manel (Barcelona, 1973). Resideixo i sobrevisc a Palma. Moltes idees, pocs diners. No em caso amb ningú per conveniència. Si de cas per amor, a la veritat i la raó.
Viure és una ficció quotidiana que supero bastint la meva pròpia realitat. Si més no, per a mi és autèntic. Quatre dies en el teatre de la vida amb l'únic paper de protagonista que ens permeten exercir.
| « | Juliol 2008 | » | ||||
|---|---|---|---|---|---|---|
| Dl | Dm | Dc | Dj | Dv | Ds | Dg |
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | |
| 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |
| 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 |
| 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 |
| 28 | 29 | 30 | 31 | |||
El Himno de Riego siempre me ha recordado al de la actual República Italiana, son dos melodías parecidas, acaso más rápida la nuestra, pero ambas alegres.
Bonitas no, ni la una ni la otra, a qué mentir, que es muy difícil encontrarse con himnos nacionales realmente hermosos; como el ruso -actual y recuperado de la etapa soviética-, el británico, el alemán, y pocos más.
Feras non culpes, quod mutari non potest
Lumen Dei